Международные Правила парусных гонок 2017 – 2020 (ППГ–17)

Уважаемые коллеги!

Исполком ВФПС предлагает Вашему вниманию официальный перевод Международных Правил парусных гонок 2017-2020 (ППГ-17).

Права на перевод и издание ППГ принадлежат ВФПС. Текст перевода ППГ-17 на русский язык подготовлен международным судьей (IJ) Чубенко Н.В.; редактор - международный судья Добжицкая Я.В.(IJ); рецензенты - международные судьи Деянова А.В.(IRO), Павлов В.В.(IU); консультант - судья Всесоюзной категории Елизаров В.П.; Руководитель проекта международный судья Ильин О.А.(IJ/IU).

Исполком выражает благодарность переводчикам, редакторам и всем, кто принимал участие в подготовке рукописи перевода!

Скачать ППГ-2017

____________________________________________________________________________

Исполком ВФПС предлагает Вашему вниманию таблицу замеченных опечаток в тексте официального перевода Международных Правил парусных гонок 2017-2020 (ППГ-17), подготовленную Рабочей группой по подготовке текста перевода ППГ-17. 

Рабочая группа выражает огромную благодарность Вениамину Гусеву и Наталье Чубенко за замеченные опечатки!

Скачать таблицу

Часто просматриваемые документы

Открытый региональный семинар для спортсменов и ампайров матчевых гонок0 байт

Всероссийский методический семинар судей и специалистов по парусному спорту0 байт

Всероссийский методический семинар-2018 специалистов по парусному спорту0 байт

Международный семинар организаторов парусных соревнований0 байт

Международный семинар ампайров матчевых гонок0 байт

Расписание семинаров СППС на весну-20180 байт